<< mp3 - Blagodaria

Blagodaria (26/09/2001)


Version Bulgare librement traduite de THANK YOU (DIDO)

Chanteur(s) :

Elitsa


Musicien(s) :

D'après Dido


Technicien(s) :

Alco


Paroles :

(en Bulgare)

Studen e tchaiat i zachto li

Izobchto stanah az

Navan e mrachno i dajdovno

Hich ne sam v chas

Morno vlacha se no eto

che pristigach Chaaro

I se stapiam i mi e dobre, ah dobre

Napih se vchera s rakia

Glavata me boli

Izpusnah reisa, toi otmina

Direktora ramji

Pristigam guzna i si traia

No te vijdam na portret

I se stapiam i mi e dobre, ah dobre

Aah Charo, palavo i rochavo malko kutre

Aaz te obitcham, palabo i runtavo malko zverche

V kachti sam si nai-nakraia

Tekat vodi ot men

Tvoita hubava glava

Me posrechta s lai

I sega sam s tebe, Charo

i ne chuvstvam stud i glad

i se raztapiam

Traduction :

Le thé est froid et je me demande pourquoi je me suis levée

Il fait gris et pluvieux, je suis à coté de mes pompes

Je me traîne, mais voilà que tu arrives Charo

Et je fonds et je me sens bien

Je me suis bourré la gueule à la rakia hier, j'ai mal à la tête

J'ai loupé le bus, il est passé

Mon directeur grogne

J'arrive, honteuse et je me cache dans un coin

mais je te vois en portrait

et je fonds et je me sens bien;..

aah Charo, petit chiot turbulent et ébouriffé

Tu es mon préféré, petit monstre turbulent et poilu

Je suis enfin à la maison

et je suis trempée

ta jolie petite frimousse

m'accueille en aboyant

et maintenant je suis à tes cotés

et je n'ai plus faim ni froid

et je fonds.....



Manella is a french "web-band" which make music for and with the internet. All our productions are available under the Creative Commons By-SA licence
© 1999-2017 manella.com